Russian anecdote.

Discussion in 'Humor & Satire' started by RUS, Jul 5, 2016.

  1. RUS

    RUS Member

    Joined:
    May 26, 2016
    Messages:
    985
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    I practice in translation from Russian into English. ... At the same time to be funny ... maybe ...

    so.....Russian and American are meeting.....

    [​IMG]

    111111111111111111111111111

    .....American is meeting Russian and says:
    - Sorry, but I was told that the Russians can drink more than anyone else.
    Say, can You drink a glass of vodka?

    - Of course! I have a snack vodka pickles. One glass of vodka - one pickle ....and everything will be okay.
    - A three glasses of vodka?
    - Of course! Three pickles and everything is OK.
    - A hundred glasses?
    - No. It's impossible......I do not eat as much pickles.


    .
     
  2. RUS

    RUS Member

    Joined:
    May 26, 2016
    Messages:
    985
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    2222222222222222

    When the Lord God wants to punish the Americans, he sends them hurricanes, earthquakes, floods and fires.
    When the Lord God wants to punish other nations, he sends to them Americans.
     
  3. RUS

    RUS Member

    Joined:
    May 26, 2016
    Messages:
    985
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    Putin and Obama are sitting at the bar and are drinking vodka.
    [​IMG]
    Putin is boasting:
    - I'm the best ....I can ... I can all ..

    Obama is asking:
    - Can you kiss a toad?
    - Yes. I can. I'll have drunk a glass of vodka and ... and will have kissed...a toad

    - Well….And do You can kiss Merkel ?
    - I can. I'll have drunk .... a…. a bottle of vodka and…. And will have kissed...Me...Merkel...

    - Wow ….How about Erdogan?
    - ....no. Erdogan.... no. I will not have drunk so much vodka.
     
  4. RUS

    RUS Member

    Joined:
    May 26, 2016
    Messages:
    985
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male



    for whom English - native.
    Kindly tell me which version is correctly :
    - Not much..
    or
    - Not really....
     
  5. PreteenCommunist

    PreteenCommunist Active Member

    Joined:
    Jun 5, 2014
    Messages:
    1,075
    Likes Received:
    23
    Trophy Points:
    38
    Gender:
    Female
    Some corrections:

    - "To practice [something]" does not require "in"; you would simply say "I practice translation", or if this practice is something you are just doing right now and not on a regular basis (i.e. if you would use the perfective form of the verb in Russian), "I am practicing translation" which is usually contracted to "I'm practicing translation."
    - "To be funny at the same time" sounds more idiomatic. It's one of those confusing English syntax things. It isn't the end of the world if you write "at the same time to be funny", but the version I suggested sounds more natural.
    - If a punctuation mark is at the end of an English sentence, we don't leave a space between the mark and the final word.
    - You need an article before any singular ethonym in English (i.e. before the equivalents of американец, русский and so on). Since you are talking about an American and a Russian whom you have not previously introduced, you would use the indefinite article here, a/an. Don't worry, articles suck and no one likes them.
    - The word "you" is never capitalised. There is no way to distinguish between a formal and informal "you" in English.
    - The semi-colon in I have a snack: vodka pickles is a more natural way of writing I have a snack which is or a snack of vodka pickles.
    - The indefinite article is never used with plural nouns. If you want to talk about non-specific glasses of vodka, just say "glasses" without an article. The exception is "a hundred" but that's because the "a" pertains to the hundred, not to the glasses; i.e. the "a" replaces the "one" in "one hundred."
    - "I cannot eat" (or, better, the contraction "I can't eat") works better than "I do not eat" since you are talking about what cannot hypothetically be eaten, rather than what is not being eaten in the present.
    - Here you could either say "so/that many pickles" or "as many pickles as that" but the "as many" construction requires a second "as" and an object of comparison, which would be the "that." "Much" can only be used with singular words; it's like много rather than многие.

    You could either say "sends them Americans" or "sends Americans to them", but not "sends to them Americans."


    - Only a couple of mistakes here. I'm not quite sure what you mean by "I can all" - do you mean "Я могу сделать всё"? That would be "I can do everything"; just as the infinitive verb (сделать, to do) is not left out in Russian, it is not left out in English.
    - Regarding "I'll have drunk a glass of vodka and...", you might be better off using the conditional than the future perfect. That would look like this: "If I were to drink a glass of vodka, I would be able to kiss a toad." To make the sentence sound more like bragging, you could add "easily": "I would easily be able to."
    - "I would/will never have drunk so much vodka" would be a more emphatic way to phrase the last line.

    - "English native speakers" would be a simpler way to say "those of you for whom English is native."
    - "Not really" is не совсем, "not much" is немного (roughly). "Really" and its negative form go with adjectives, like the adjective "sexy", while "much" and its negative form go with nouns. So to use another example, you could say "much enjoyment" or "not much enjoyment" because "enjoyment" is a noun, but with adjectives you have to use "really", "very", "often" and other such intensifiers.

    I hope this helped!
     
  6. Ritter

    Ritter Well-Known Member

    Joined:
    Nov 7, 2015
    Messages:
    8,944
    Likes Received:
    3,018
    Trophy Points:
    113
    Gender:
    Male
    Igor has a bottle of vodka and then stumbles around Red Square screaming "Stalin is an idiot!"

    Later, KGB arrests him for being drunk and for revealing top secret state information.
     
  7. RUS

    RUS Member

    Joined:
    May 26, 2016
    Messages:
    985
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    It is certainly helped !!![​IMG]
    Thank you so much......

    [​IMG]
     
  8. RUS

    RUS Member

    Joined:
    May 26, 2016
    Messages:
    985
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    You have a serious inaccuracy in fact. In the last line.
    Right way:
    KGB arrests him immediately.:smile:
    ==========
    And further.
    In the days of Stalin, the KGB was called - the NKVD .... then the MGB.
    The name of the KGB appeared in 1954.
    .
    [​IMG]
     
  9. RUS

    RUS Member

    Joined:
    May 26, 2016
    Messages:
    985
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    The old Soviet anecdote.
    [​IMG]


    Paul McCartney is flying to the USSR in airplane by Soviet airline.
    The stewardess asks him:
    - Will You have breakfast ?
    - What are my options?
    - "Yes" or "no".

    [video=youtube;_JbLsYoL3ug]https://www.youtube.com/watch?v=_JbLsYoL3ug[/video]

    .
    https://www.youtube.com/watch?v=_JbLsYoL3ug
     
  10. RUS

    RUS Member

    Joined:
    May 26, 2016
    Messages:
    985
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    So I wrote correctly.
    - Sexy?
    - Not really.
    ......( не совсем )

    .
     
  11. RUS

    RUS Member

    Joined:
    May 26, 2016
    Messages:
    985
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    in Russian it sounds with more interesting shade.
    -Сексуальный?
    - Да нет... не очень.
     
  12. PreteenCommunist

    PreteenCommunist Active Member

    Joined:
    Jun 5, 2014
    Messages:
    1,075
    Likes Received:
    23
    Trophy Points:
    38
    Gender:
    Female
    Yep :)

    Yeah, it does; humour is often one of the hardest things to translate, since what can be perceived as funny relies heavily on the linguistic and cultural characteristics of the language being used.

    I've had issues with translating "да нет" too...that expression really is very Russian-specific! Maybe "weeell, no" would be a good translation? Drawing out the "we" syllable emphasises hesitation, which is kind of what saying "да нет" and not simply "нет" does.
     
  13. RUS

    RUS Member

    Joined:
    May 26, 2016
    Messages:
    985
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    The meaning of " да нет " in context.
    This particle is colloquial ....colloquially. The said point is passed intonation.

    In those joke, " да нет" conveys a shade of disappointment .
    ======= = = = = =
    In the phrase:
    - Меня выгонят с работы?
    - Да нет. Ну что ты....

    The said point is "no."
    It conveys a calming shade.
    In the mean ... "how could you think it ?" [​IMG]
     
  14. RUS

    RUS Member

    Joined:
    May 26, 2016
    Messages:
    985
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    Short jokes .

    Which hand a gentleman must hold a fork, if in his right hand he holding a steak?[​IMG]

    - Should a Lady ask a gentleman get up from the knees, if she is tired to keep him?


    Should a gentleman help a lady get out, if the lady wants to come in?

    - Should a gentleman to wish a good night for a lady, if the lady does not want a good night?
     
  15. RUS

    RUS Member

    Joined:
    May 26, 2016
    Messages:
    985
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    Soviet anecdote.
     
  16. ThirdTerm

    ThirdTerm Well-Known Member

    Joined:
    Feb 12, 2012
    Messages:
    4,329
    Likes Received:
    464
    Trophy Points:
    83
    That is what freelance journalist Adrian Chen, now a staff writer at The New Yorker, discovered as he was researching Russia’s “army of well-paid trolls” for an explosive New York Times Magazine exposé published in June 2015.

    “A very interesting thing happened,” Chen told Longform’s Max Linsky in a podcast in December.

    “I created this list of Russian trolls when I was researching. And I check on it once in a while, still. And a lot of them have turned into conservative accounts, like fake conservatives. I don’t know what’s going on, but they’re all tweeting about Donald Trump and stuff,” he said.

    In his research from St. Petersburg, Chen discovered that Russian internet trolls — paid by the Kremlin to spread false information on the internet — have been behind a number of “highly coordinated campaigns” to deceive the American public.
     
  17. Borat

    Borat Banned

    Joined:
    May 18, 2011
    Messages:
    23,909
    Likes Received:
    9,859
    Trophy Points:
    113
    Dude, in English anecdote is a true story, these are "jokes", not anecdotes. :)
     
  18. Aleksander Ulyanov

    Aleksander Ulyanov Well-Known Member

    Joined:
    Mar 9, 2013
    Messages:
    41,184
    Likes Received:
    16,184
    Trophy Points:
    113
    Gender:
    Male
    Anecdotes are stories told to make a point, they can be humourous. They are not necessarily true and the phrase "anecdotal evidence" indicates a type of false argument where the asserter is relying upon an anecdote rather than any provable evidence to make his point
     
  19. Borat

    Borat Banned

    Joined:
    May 18, 2011
    Messages:
    23,909
    Likes Received:
    9,859
    Trophy Points:
    113
    Yep, fair enough, I did not want to confuse him with so much detail cause what he is posting are called anecdotes in Russian but they are absolutely always called jokes, not anecdotes in English... Like lawyer jokes, doctor jokes - completely made up very short stories which are expected to be funny.
     
  20. RUS

    RUS Member

    Joined:
    May 26, 2016
    Messages:
    985
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    Russian anecdote - it is sounds more interesting.
     
  21. RUS

    RUS Member

    Joined:
    May 26, 2016
    Messages:
    985
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    Is this not a Russian anecdote? :)
     
  22. RUS

    RUS Member

    Joined:
    May 26, 2016
    Messages:
    985
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    Russian Jews anecdotes.

    this is not the funniest jokes. To translate best funny jokes impossible. In English, they looks like a pale copy of the original.


     
  23. Luxichan

    Luxichan Member

    Joined:
    Jun 18, 2016
    Messages:
    92
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    8
    Gender:
    Male
    Russian Jewish anecdotes:

    I tried to fix the grammar and retain some of the humor in it, hope I did well.
     
  24. RUS

    RUS Member

    Joined:
    May 26, 2016
    Messages:
    985
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    Thank you so much.
    Quite simply, now .....

    These poor people, wrong to think that they are Jews.
    Poor people who think they do.

    Sorry to disturb you.
    Is My translation of this phrase not right or just clumsy?

    /
     
  25. RUS

    RUS Member

    Joined:
    May 26, 2016
    Messages:
    985
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    Americans say:
    - "Do or die."
    Russians say:
    - "Die, but do ."

    .
     

Share This Page